Не по моим плечам музеев тяжкий груз,

Столетий колесо,

Куда милее мне, чем эхо прежних муз,

Творенья Пикассо.

/ Жан Кокто /

Жан Кокто

Как пленника они берут его с собою,

Подводят к той черте,

Где вдруг, оцепенев, он видит что-то злое

в их дикой красоте.

Но я так помогал их первозданным силам,

Так делал свой урок,

Чтоб каждый миг теперь довольным и счастливым

Я умереть бы мог.

Жан Кокто

Любовь! Какой венок тебя украсить может?

Какими пальцами сплести живую прядь?

Твой гений — тишина, но я дерзаю все же

Хвалу тебе воздать.

Я жил твоим огнем, я слеп в его сиянье,

Смыкали мне уста веления твои,

И должно было так, ибо в одном молчанье —

Поэзия, достойная любви.

Жан Кокто

О смерти думаю, которая так быстро

Приходит, чтоб навеки усыпить…

Жан Кокто

Уходим, приходим —

Миллионы шагов,

Приходим, уходим —

Удел наш таков.

От сумрака утра

До свода могил

Обманута скука

Сияньем светил.

Жан Кокто

Убивают тебя, но не ты, а я

Умираю в последней строке бытия.

Крылья ангела или пламя костра?

Слишком поздно. Подходит к концу игра.

Остается совсем немного. Огонь!

Он расстрелян солдатами бога.

Жан Кокто

Я на море гляжу, оно полно загадок,

Его стихия зла, но почему ж оно

И ноги лижет нам, как ласковый щенок,

И так нежна кайма его прибрежных складок.

Жан Кокто

Карман мой пуст всегда, но я слыву богатым,

Открыто сердце всем, а говорят, я сух.

Кто эту вывеску прибил к моим пенатам?

Какой орел убьет змеиный этот слух?

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

Оставить комментарий